ai là người tìm ra châu mỹ

Một tầm nhìn thắm thiết về thời tương khắc đoàn thám hiểm của Christopher Columbus bịa chân lên châu Mỹ (Dióscoro Puebla, 1862).

Sự kiện Phát xuất hiện châu Mỹ là việc khiếu nại lịch sử dân tộc được lưu lại vị thời khắc đoàn thám hiểm bởi Christopher Columbus đứng vị trí số 1 đang được bịa chân cho tới châu Mỹ vào trong ngày 12 mon 10 năm 1492. Theo mệnh lệnh của vua Fernando và nữ giới vương vãi Isabel xứ Castilla và Aragón, đoàn thám hiểm đang được khởi đầu từ cảng Palos xứ Andalucía 2 mon 9 ngày trước bại liệt. Sau Lúc băng qua biển khơi Đại Tây Dương, đoàn thám hiểm đang được bịa chân cho tới một quần đảo của châu lục châu Mỹ, hòn đảo Guanahani nằm trong quần hòn đảo Bahamas, tuy nhiên lại thiếu sót tưởng là đè Độ. Đây là 1 trong những trong mỗi sự khiếu nại cần thiết nhất nhập lịch sử dân tộc thế giới, là việc xúc tiếp thân mật nhị toàn cầu vốn liếng cách tân và phát triển tách biệt nhau Tính từ lúc buổi rạng đông của loại người.

Nhiều năm tiếp theo những chuyến du ngoạn của Colombo, người châu Âu chính thức xem sét rằng điểm này sẽ không nối tiếp với mảnh đất nền của họ; và không phải như tình huống của đè Độ, đấy là một châu lục trọn vẹn không giống. Do bại liệt, Tính từ lúc năm 1507, người tao đang được gọi thương hiệu châu lục này là America. Trong những thế kỷ tiếp theo sau bại liệt, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha, Vương Quốc Anh, Pháp, cũng như các cường quốc châu Âu không giống, đang được rời khỏi mức độ đối đầu nhằm tò mò, đoạt được và thực dân hóa châu Mỹ. kể từ bại liệt dẫn đến việc tạo hình của rất nhiều dân tộc bản địa, nhiều nền văn hóa truyền thống và vương quốc mới mẻ.

Bạn đang xem: ai là người tìm ra châu mỹ

Cho đến giờ vẫn còn tồn tại nhiều tranh biện xung xung quanh việc dùng kể từ "khám phá" hoặc "phát hiện" nhằm nói đến việc chuyến du ngoạn của Colombo; nhiều học tập fake nhận định rằng cụm kể từ này nên làm giành riêng cho những người dân trước tiên bịa chân lên lục địa này từ thời điểm cách đây khoảng tầm 14.000 năm, hoặc không nhiều rời khỏi là mang đến những người dân Viking đại diện thay mặt mang đến văn minh Châu Âu lúc đến Châu Mỹ nhập thế kỷ loại 10.

Bài ghi chép này tiếp tục chỉ chú ý nhập sự khiếu nại "khám huỷ rời khỏi Châu Mỹ", bao hàm ý nghĩa sâu sắc vừa vặn là 1 trong những chuỗi những chuyến hành trình dài tuy nhiên người Tây Ban Nha đang được tiến hành nhằm tiếp cận châu Mỹ, vừa vặn là việc phó trét trong những nền văn hóa truyền thống xẩy ra nằm trong thời điểm đó, không giống với quy trình lịch sử dân tộc ra mắt tiếp theo sau tiếp sau đó là sự những vương vãi triều châu Âu đoạt được châu Mỹ. Chính sự gặp gỡ trong những nhị nền văn minh này đang được tạo nên những tác động thâm thúy đến hơn cả nhị toàn cầu.

Bối cảnh[sửa | sửa mã nguồn]

Một vài ba năm vừa qua Lúc Cô-lôm-bô lần rời khỏi châu Mỹ, người Bồ Đào Nha đang được tiến hành nhiều chuyến du ngoạn cho tới đè Độ dọc từ bờ biển khơi Châu Phi và xuyên qua loa đè Độ Dương theo phía kể từ tây quý phái Đông. Những chuyến du ngoạn này đang được khiến cho những mái ấm thám hiểm châu Âu không giống nhận định rằng chúng ta rất có thể tiếp cận điểm Đông Á nếu di chuyển vòng vị đường thủy quý phái phía tây. Cristoforo Colombo bảo đảm an toàn fake thuyết rằng 2 lần bán kính của Trái Đất đầy đủ cụt nhằm người tao rất có thể cút thuyền kể từ châu Âu quý phái châu Á theo phía tây. Năm 1492 ông đang được giành được sự cỗ vũ và bảo trợ tài chủ yếu kể từ vua và nữ giới vương vãi xứ Castilla và Aragon của Tây Ban Nha, nhằm tiến hành một chuyến thám hiểm tuy nhiên đang được vô tình trả ông cho tới bờ biển khơi châu Mỹ.

Bên cạnh tò mò của Cô-lôm-bô, lúc này tất cả chúng ta đã và đang nhìn thấy nhiều minh chứng về những côn trùng contact xuyên Đại Tây Dương từ xưa thời Cô-lôm-bô. phần lớn di chỉ khảo cổ đang được minh chứng người Viking cổ đang đi vào quyết định cư ở Terranova trước lúc xuất hiện Cô-lôm-bô ở châu lục này, tuy nhiên những khu vực quyết định cư này tiếp sau đó đã trở nên bỏ phí và cũng ko nhằm lại nhiều hiệu quả cho tới cuộc sống của những người dân phiên bản địa. Dường như cũng đều có một trong những những đồ vật và dấu tích mối cung cấp gen đã cho thấy nhiều group người Mã Lai-Polynesia đã đi được thuyền cho tới bờ biển khơi Nam Mỹ trước thời Cô-lôm-bô. Tuy nhiên, cả nhị group người này đều ko nhằm lại một hiệu quả này đáng chú ý và lâu nhiều năm, bởi này cũng ko thể xem là một sự tò mò một nền văn minh mới mẻ bởi một nền văn minh không giống tiến hành được.

Bốn chuyến du ngoạn của Colombo[sửa | sửa mã nguồn]

Những chuyến du ngoạn của Colombo

Kể kể từ chuyến du ngoạn loại nhị, người Tây Ban Nha đang được tuy nhiên song tổ chức hoạt động và sinh hoạt thám hiểm và đoạt được vị vũ trang. Trong vòng hai mươi năm Tính từ lúc năm 1499 cho tới năm 1519, là thời khắc đoàn thuyền của Fernando de Magallanes xuất hiện nay, hoàng thất Tây Ban Nha cùng theo với những đoàn thuyền cá nhân không giống đang được tiến hành những chuyến "thám hiểm và giải cứu", "hành trình nhỏ" Hay những "hành trình kể từ Andalusia", và dần dần đánh tan vị thế duy nhất của Colombo. Chuyến hành trình dài trước tiên nhập số này còn có sự nhập cuộc của Amerigo Vespucci; ông được xem là người châu Âu trước tiên nhận định rằng Colombo đang không tiếp cận châu Á tuy nhiên là 1 trong những châu lục mới mẻ trước đó chưa từng được châu Âu biết cho tới. Chính thương hiệu của ông đang được lấy để tại vị thương hiệu mang đến châu Mỹ (America).

Chuyến tiên phong tiên[sửa | sửa mã nguồn]

  • Các tàu La Niña, La Pinta và La Santa María
  • Một tiêu xài phiên bản ko đúng mực của tàu La Niña

    Một tiêu xài phiên bản ko đúng mực của tàu La Niña

  • Một tiêu xài phiên bản ko đúng mực của tàu La Pinta

    Một tiêu xài phiên bản ko đúng mực của tàu La Pinta

  • Một tiêu xài phiên bản ko đúng mực của tàu La Santa María

    Một tiêu xài phiên bản ko đúng mực của tàu La Santa María

Hoàng gia Tây Ban Nha, rõ ràng là nương nương Isabel I xứ Castilla, đang được đưa ra quyết định tương hỗ mang đến Cristoforo Colombo nhập chuyến hành trình dài vượt lên trước Đại Tây Dương quý phái châu Á. Ngày 17 tháng bốn năm 1492, Colombo đã ký kết kết Thỏa ước Santa Fe với hoàng thất, nhập bại liệt phong tước đoạt Đô đốc, Thống sứ, Tổng trấn mang đến Colombo nhằm ông với danh nghĩa tiến hành chuyến hành trình dài cho tới đè Độ. Hoàng gia sẽ không còn tương hỗ về mặt mày tài chủ yếu mang đến chuyến du ngoạn này, tuy nhiên bám theo thỏa ước, ông sẽ tiến hành hội tụ lại 10% tổng số của nả bản thân tìm kiếm ra. Trong khi nhị mặt mày còn thỏa thuận hàng loạt những đưa ra quyết định không giống muốn tạo ĐK mang đến Colombo sẵn sàng mang đến chuyến du ngoạn này. Trong số bại liệt với cùng một đưa ra quyết định gửi mang đến buôn bản Palos de la Frontera nhằm trừng trị một trong những người dân trực thuộc.

Nhà thờ San Jorge Mártir của buôn bản Palos de la Frontera.

Ngày 23 mon 5 năm 1492, bên trên cổng thánh địa San Jorge (Thánh George) của buôn bản Palos de Frontera, xuất hiện của Cristoforo Colombo, phụ vương Juan Pérez và những mái ấm chức vụ địa hạt, người dân buôn bản đang được thông tin về Sắc mệnh lệnh Hoàng gia về đòi hỏi một trong những người dân nhập buôn bản nên sẵn sàng 2 thuyền khơi với không hề thiếu vũ trang và thực phẩm bám theo lãnh đạo của Colombo.

Sắc mệnh lệnh Hoàng gia
YÊU CẦU MỘT SỐ NGƯỜI DÂN LÀNG PALOS PHẢI GIAO NỘP CHO CRISTOFORO COLOMBO HAI THUYỀN BUỒM
Granada, 30 tháng bốn năm 1492.
Các người nên hiểu được, vì như thế một trong những phạm tội tuy nhiên những ngươi đang được phạm phải với triều đình, vậy nên Hội đồng hoàng thất đang được đưa ra quyết định trị những người dân nên đáp ứng trong tầm nhị mon và phó nộp nhị thuyền khơi với chuẩn bị vũ trang không hề thiếu, phí tổn trọn vẹn bởi những người dân Chịu đựng, bất kể thời hạn và vị trí được đòi hỏi. Và giờ đây, triều đình tiếp tục cử ông Cristoforo Colombo thực hiện thuyền trưởng của phụ vương thuyền khơi với chuẩn bị nhằm thám hiểm một trong những vùng ở biển khơi Đại Tây Dương bám theo như cty ông cung ứng mang đến triều đình. Triều đình mong ước ông Colombo sẽn mang bám theo nhị thuyền khơi tuy nhiên những người dân đang được sẵn sàng...


Những người dân được nhắc tới nhập sắc mệnh lệnh đang được trả lời:

... rằng chúng ta sẵn sàng hoàn thiện toàn bộ những việc làm tuy nhiên Hoàng gia đòi hỏi...

— Phần cuối sắc mệnh lệnh hoàng thất.[1]


Tuy nhiên những người dân thủy thủ nhập vùng lại ko nên tuân bám theo sắc mệnh lệnh này, và chúng ta cũng không thích nhập cuộc đoàn thám hiểm của một người ko hề quen thuộc biết. Và dù rằng chúng ta với tin cậy Colombo hay là không, những người dân dân Palos cũng sẽ không còn lúc nào nghe bám theo viên Đô đốc người Ý nếu như không tồn tại một thủy thủ với đáng tin tưởng ở địa hạt cút nằm trong. Trước sự phản đối của những người dân và thủy thủ ở phía trên, Colombo đang được nên nhờ cho tới một sắc mệnh lệnh không giống nhập bại liệt được cho phép ông tuyển chọn thủy thủ kể từ những tội nhân nhập vùng. Dù vậy, ở đầu cuối ông ko nên dùng cho tới phương án này.

Đồng thời ông cũng dùng một sắc mệnh lệnh không giống giành riêng cho những buôn bản ven bờ biển ở Andalusia:

Xem thêm: tính thể tích hình chữ nhật

...những TP. Hồ Chí Minh, buôn bản mạc và vị trí dọc bờ biển khơi ở Andalusia tương tự ở nhập quốc gia của Hoàng gia (...) những người dân đều hiểu được Hoàng gia đang được cử Cristoforo Colombo lấy phụ vương thuyền khơi nhằm tiếp cận một trong những điểm trên biển khơi Đại Tây Dương bên dưới chức vụ thuyền trưởng (...) vì thế Hoàng gia đòi hỏi toàn bộ và từng đứa ở những địa hạt và cơ quan ban ngành nên đáp ứng nhu cầu những đòi hỏi của Cristoforo Colombo...


Colombo đang được trưng dụng nhị thuyền ở Moguer trước sự việc tận mắt chứng kiến của công tố viên người địa hạt và trải qua một sắc mệnh lệnh đòi hỏi buôn bản Moguer nên đáp ứng nhu cầu đòi hỏi bên trên [2]; song bao nhiêu phi thuyền này sau này cũng ko được lấy rời khỏi dùng. Lúc này ông vẫn ko tiếp nhận đầy đủ thuyền viên quan trọng mang đến chuyến hành trình dài của tôi.

Trong yếu tố hoàn cảnh bại liệt, nhờ với sự giúp sức của những Tu sĩ Dòng Phan Sinh của tu viện La Rábida và của một thủy thủ cao tuổi tác được kính trọng nhập vùng, Colombo đang được nghe biết Martín Alonso Pinzón,[3] một mái ấm tàu và thủ lĩnh người địa hạt, với của nả và đáng tin tưởng giành được dựa vào nhiều năm dạt dẹo bên trên từng những biển khơi Đại Tây Dương và Địa Trung Hải. Mé cạnh những câu nói. khích lệ và tác động giành được kể từ những người dân chúng ta này, Colombo rất có thể còn thuyết phục những bằng hữu mái ấm Pinzón Lúc khuyến cáo với Martín Alonso:

Thưa ngài Martín Alonso Pinzon, hãy cút với tôi nhập chuyến hành trình dài này, và nếu như tất cả chúng ta cho tới đích và Chúa trời mang đến tất cả chúng ta được nhìn thấy miền khu đất mới mẻ, tôi van lơn hứa trước Hoàng gia rằng tôi tiếp tục share (của cải - người dịch) với ngài như với cùng một người bằng hữu.


Kể kể từ bại liệt, Martín Alonso đã trải rất là bản thân nhằm cỗ vũ mang đến Colombo. Ông đang được góp phần 50% triệu [[[maravedí]]] kể từ ngân khố riêng biệt của tôi, tương tự 1 phần phụ vương tổng ngân sách vị chi phí mặt mày của chuyến du ngoạn.[4][5] và hoạt động những bằng hữu trai của tôi là Francisco và Vicente, cũng như các Anh em mái ấm Niño, một mái ấm gia đình thủy thủ phổ biến không giống nhập ở Moguer. Hai mái ấm gia đình đã hỗ trợ Colombo khích lệ và lần số thủy thủ quan trọng mang đến chuyến du ngoạn kể từ Palos, Moguer, Huelva và những điểm không giống phụ cận nhập vùng.[6][7] và thậm chí còn kể từ những vùng không giống ở ngoài Andalusia.

Nhờ với những bằng hữu mái ấm Pinzón và mái ấm Niño đứng rời khỏi thực hiện thủ lĩnh, những thủy thủ lưu vực sông Tinto-Odiel đang được sẵn sàng nguy hiểm nhập cuộc chuyến hành trình dài.[8][9]

Chuyến hành trình dài trước tiên.

Sau Lúc đang được sẵn sàng hoàn thành, ngày 3 mon 8 năm 1492, đoàn thuyền của Colombo phát xuất kể từ Cảng Palos, bao hàm phụ vương thuyền khơi Pinta, Niña và thuyền khơi rộng lớn Santa María. Hai tàu La PintaLa Niña là vì bằng hữu mái ấm Pinzón lựa chọn và được hội đồng (làng) Palos chi trả theo như đúng như đòi hỏi của đưa ra quyết định hoàng thất đang được nhắc cho tới phía trên.[10] Đoàn thuyền với tổng số khoảng tầm 90 người. Đoàn thuyền dong buồm về phía quần hòn đảo Canarias. Tại phía trên Colombo đang đi vào thăm hỏi Beatriz xứ Bobadilla và Ulloa, chúa hòn đảo La Gomera. Sau bại liệt ông nên giới hạn ở hòn đảo Gran Canaria nhằm sửa bánh lái và buồm của tàu La Pinta. Sửa tàu kết thúc, ông rời khỏi mệnh lệnh mang đến đoàn thuyền nối tiếp hành trình dài xuyên Đại Tây Dương vào trong ngày 6 mon 9.

Đặt chân cho tới châu Mỹ[sửa | sửa mã nguồn]

Chuyến hành trình dài trước tiên ko hề đơn giản và dễ dàng. Thậm chí những thủy thủ đang được rất nhiều lần thủ đoạn nổi loàn, tuy nhiên đang được nhanh gọn lẹ được dàn xếp ổn định nhờ tài giỏi chỉ dẫn của Martín Alonso Pinzón. Đúng nhập thời khắc Lúc toàn bộ những đo lường và tính toán và dự liệu của Colombo dường như đã chệch phía, thì ông nghe thấy một thủy thủ hét lên «Đất liền! Đất liền!» kể từ phía tàu La Pinta. Lúc này là 2 tiếng sáng sủa ngày [[12 mon 10

Trong nhật ký của tôi, Colombo đang được tóm lược lại thời khắc đoàn thuyền cập bờ quần đảo Guanahaní như sau:

Thứ năm ngày 11 mon 10: Vào khi nhị giờ sau nửa tối, lục địa xuất hiện và cơ hội công ty chúng tôi khoảng tầm nhị hải lý. Các thủy thủ ngay lập tức căng buồm lên và triệu tập ở cột buồm chủ yếu và đợi cho tới sáng sủa hôm loại sáu. Đoàn thuyền tiếp cận một quần đảo của những người Lucayos mang tên là Guanahaní nhập giờ đồng hồ Anh-điêng. Sau bại liệt xuất hiện nay nhiều đứa ở truồng, và tiếp sau đó đô đốc lãnh đạo lên một cái thuyền nhỏ với chuẩn bị vũ trang, cùng theo với Martín Alonso Pinzón và em trai Vicente Yáñez là thuyền trưởng tàu Niña, tăng trưởng bờ. Đô đốc lấy cờ ở trong phòng vua rời khỏi và những thuyền trưởng lấy 2 lá cờ Chữ Thập Lam tuy nhiên Đô đốc vẫn đem bám theo trong cả chuyến hành trình dài thực hiện cờ hiệu; nhị cờ đem nhị vần âm F (đại diện mang đến thương hiệu vua Fernando) và Y (đại diện mang đến thương hiệu nữ vương Isabel), bên trên đầu từng vần âm với cùng một vương vãi miện, và đứng ở thân mật là 1 trong những cây thập tự động. Trên hòn đảo với cây rất rất xanh xao và thật nhiều nước và trái cây nhiều loại không giống nhau. Đô đốc gọi nhị thuyền trưởng cho tới và gọi số còn sót lại tăng trưởng bờ, và gọi Rodrigo de Escobedo, công hội chứng viên của toàn cỗ hạm team, và gọi Rodrigo Sánchez de Segovia, và bảo chúng ta ghi nhận rằng ngài, trước mặt mày người xem, thay cho mặt mày Đức vua và Nữ hoàng người chủ của ngài, cầm quyền chiếm hữu quần đảo này. […] Sau bại liệt với khá nhiều người dân hòn đảo xuất hiện nay.

Người Taíno vốn liếng sinh sinh sống bên trên quần đảo này. Trích đoạn phía trên là tình huống trước tiên tuy nhiên người châu Âu dùng cụm kể từ «anh-điêng» nhằm chỉ xã hội dân sinh sống phiên bản địa châu Mỹ phát biểu cộng đồng. Cách gọi này khởi đầu từ sai lầm không mong muốn của những người châu Âu nhận định rằng hòn đảo Guanahaní nằm tại phía nhộn nhịp của châu lục châu Á và chúng ta đang được bịa chân cho tới đè Độ. Trong hải trình của tôi, Colombo đang được mô tả lại tuyệt vời lần thứ nhất của ông so với người thổ dân bên trên hòn đảo như sau:

Thứ 5, ngày 11 mon 10: Sau đấy là câu nói. của Đô đốc, với ghi lại nhập cuốn sách về chuyến du ngoạn trước tiên của ông và về trị xuất hiện những người dân Anh-điêng này. «Tôi –ông nói-, vì như thế chúng ta đang được rất rất thân mật thiện với tất cả chúng ta, vì như thế tôi hiểu được chúng ta là kẻ chất lượng tốt và chúng ta nên học hỏi và giao lưu và trả quý phái Đức tin cậy của tất cả chúng ta vị thương yêu chứ không cần vị vũ lực, tôi đang được mang đến vài ba người nhập số chúng ta một trong những nón nhiều màu sắc và một trong những phân tử thủy tinh anh nhằm treo nhập cổ, và một trong những vật không giống không tồn tại nhiều độ quý hiếm, và chúng ta đang được rất rất hí hửng và công ty chúng tôi thấy tuyệt vời lắm. Họ tiếp sau đó đang được bơi lội cho tới vị trí thuyền của công ty chúng tôi, và đem bám theo vẹt, sợi bông cuốn trở nên trái ngược bóng, và lao, và thật nhiều loại không giống nữa nhằm trao thay đổi với công ty chúng tôi lấy những gì chúng ta đang được tặng, như nón và chuông. Cuối nằm trong người xem đều thấy rằng chúng ta rất rất với thiện chí. Nhưng tôi cho là nhìn tổng thể chúng ta rất rất nghèo nàn. Họ ăn ở trần truồng như Lúc mới mẻ sơ sinh, và bao gồm phụ nữ giới cũng như vậy, tuy vậy tôi chỉ thấy độc nhất một cô nàng. Và toàn bộ những người dân tôi gặp gỡ đều còn trẻ em, không tồn tại ai tuy nhiên tôi thấy là với vượt lên trước phụ vương mươi tuổi: rất rất khỏe khoắn, với khung người rất rất đẹp nhất và mặt mày rất rất ưa nhìn: mái đầu dày như lông đuôi ngựa, và ngắn: tóc hạn chế cụt bên trên lông mi, trừ một nhúm tóc ở ở phía đằng sau thì chúng ta nuôi nhiều năm ko lúc nào hạn chế. Người chúng ta với tô black color, domain authority chúng ta như thể màu sắc domain authority người dân hòn đảo Canarias, ko đen sì cũng ko White, chúng ta còn tô white color, nhiều màu sắc, với người vẽ lên phía trên mặt, vẽ lên từ đầu đến chân, vẽ ở từng đôi mắt, vẽ ở từng mũi. Họ không tồn tại vũ trang và cũng ko biết này là gì, vì như thế tôi mang đến chúng ta coi thanh lần và chúng ta thay cho nhập tay và bị hạn chế tay tuy nhiên ko nhằm ý. Họ không tồn tại sắt: bao nhiêu thanh lao của mình đơn thuần que mộc không tồn tại đầu vị Fe, và một trong những loại với đầu vị răng cá hoặc những vật không giống.


Người Taíno với cùng một xã hội nông nghiệp khá tiến thủ cỗ, đa số tùy theo canh tác những loại cây ngô, sắn và bông, sát bên những cây cỏ cần thiết khác ví như lạc, ớt, dứa, khoai bác sĩ và cây dung dịch lá. Chính Colombo đang được kể lại nhập nhật ký của tôi rằng người dân ở phía trên trồng túng và bông và với mái ấm và nông trại chan chứa bóng mát.[11]

Colombo cập bờ Guanahaní.

Người thổ dân Taíno và người Tây Ban Nha đang được trao thay đổi những item nhập chủ quyền, tuy nhiên người dân ở phía trên ko chiếm hữu vàng, loại tuy nhiên người Tây Ban Nha đang được lần lần. Ngày ngày tiếp theo Colombo ghi lại nhập nhật ký rằng:

Thứ bảy, ngày 13 mon 10: Trong Lúc tôi đang được nỗ lực lần hiểu coi ở phía trên với vàng hay là không, thì tôi thấy một trong những người nhập số chúng ta với treo một loại xuyên qua loa lỗ mũi. Theo như cơ hội chúng ta rời khỏi vết thì tôi hiểu rằng trở về phía nam giới hoặc di chuyển tàu cho tới phía nam giới quần đảo sẽ có được một ông vua với tương đối nhiều bình to tát đựng vàng, và ông tao với thật nhiều vàng.


Tuy nhiên, tuy vậy người Taíno và người Tây Ban Nha với quan hệ rất hay, Colombo đang được suy nghĩ cho tới việc trở thành người dân Guanahaní trở nên nô lệ:

Chủ nhật, ngày 14 mon 10: tao rất có thể bắt toàn bộ cho tới Castilla (Tây Ban Nha) hoặc lưu giữ chúng ta bên trên hòn đảo thực hiện tù nhân; với năm mươi người là đầy đủ nhằm khuất phục chúng ta và bắt chúng ta làm cái gi tùy quí.

Xem thêm: số lớn nhất có ba chữ số khác nhau là


Hải trình của Colombo tiếp sau đó nối tiếp cho tới hòn đảo Cuba, điểm ông gọi là bám theo thánh Juana và tiếp sau đó tiếp cận hòn đảo La Española. Ngày 25 mon 12 tàu Santa María bị giắt cạn và ông đang được sai thủy thủ đoàn lấy những gì còn dùng được nhằm xây Pháo đài La Navidad. Tại phía trên ông mang đến sắp xếp một group quân vọng gác trú. Ngày 15 mon một năm 1493, Colombo đưa ra quyết định rời hòn đảo. Đến ngày 16 nhị tàu La Pinta và La Niña đang được rời La Española nhằm con quay về bên Tây Ban Nha. Colombo lãnh đạo đoàn thuyền kể từ tàu La Niña. Ông đem bám theo thật nhiều đồ vật thu nhặt được nhập trong cả chuyến du ngoạn và 10 người thổ dân, 2 nhập số này là những đàn ông của tù trưởng Guacanagari. Ngày 14 mon hai năm 1493, bên trên đàng về bên Tây Ban Nha, đoàn thuyền gặp gỡ nên một cơn sốt rộng lớn và thiếu hụt chút nữa là đắm tàu. Những trận mưa như buông bỏ đã trải nhị con cái tàu lạc rơi rụng nhau. Tàu La Pinta bị đẩy tới cảng Bayona, và cho tới ngày 15 mon 3 thì về bên cảng Palos. Martín Alonso de Pinzón xót rất rất nặng nề và ở đầu cuối tắt thở vào trong ngày 31 mon 3 bên trên La Rábida. Về phần bản thân, Colombo nên mang đến tàu La Niña cập bờ bên trên điểm quần hòn đảo Azores. Ngày 15 mon 3 ông về bên cảng Palos. Sau bại liệt ông đã đi được cho tới Barcelona nhằm thông tin cho những Vương quân Công giáo về trị hiện nay của tôi.

Chuyến cút loại hai[sửa | sửa mã nguồn]

Chuyến cút loại hai

Chuyến cút loại nhị của Cristoforo Colombo khởi đầu từ Cádiz ngày 24 mon 9 năm 1493. Mục tiêu xài của đoàn thám hiểm chuyến này là xây cất lãnh địa của những người Tây Ban Nha bên trên những điểm đang được tò mò và lần lối đi cho tới đè Độ và Trung Hoa. Hòn hòn đảo trước tiên đoàn bịa chân cho tới là hòn đảo La Deseada vào trong ngày 3 mon 11. Sau bại liệt chúng ta trị xuất hiện Puerto Rico và tiếp cận hòn đảo La Española. Pháo đài La Navidad dựng bên trên phía trên từ xưa đã trở nên huỷ diệt từ là một mùa tiến công của tù trưởng Ca-ri-bê Caonabo. Ngày 6 mon một năm 1494 chúng ta đang được dựng lên trở nên Villa Isabela bên trên quần đảo này. Đoàn nối tiếp hành trình dài thám hiểm và cút dọc từ bờ biển khơi những hòn đảo Juana (Cuba) và Santiago (Jamaica). Đến khoảng tầm thời điểm cuối năm 1494 đầu xuân năm mới 1495 đoàn dong buồm trở về phía Nam.

Sau bại liệt, đoàn về bên Cadiz, Tây Ban Nha ngày 11 mon 6 năm 1496.

Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]

  1. ^ a b Bản biên chép không hề thiếu Sắc mệnh lệnh Hoàng gia được phó mang đến Diego Rodríguez Prieto và một trong những người dân không giống ở Palos. Viết vị giờ đồng hồ Tây Ban Nha cổ.
  2. ^ Chiếu chỉ ban mang đến Công tước đoạt Juan xứ Peñalosa nhằm đòi hỏi buôn bản Moguer thực hành một văn phiên bản của Hoàng gia, nhập bại liệt đòi hỏi chúng ta nên phó nộp mang đến Cristoforo Colombo phụ vương thuyền khơi chuẩn bị không hề thiếu nhập thời hạn và vị trí bám theo như Colombo mong ước.Tổng kho tàng trữ Simancas. Ký tên: RGS,149206,1
  3. ^ FERNÁNDEZ DURO, Cesareo (1883). Colón hắn Pinzón (Colombo và Pinzón). Real Academia de la Historia (Học viện Lịch sử Hoàng gia). tr. 91–92.
  4. ^ De Las Casas, Bartolomé. «Tập I. Lưu trữ 2016-02-03 bên trên Wayback Machine Chương XXXIV, tr. 256. Lưu trữ 2016-02-03 bên trên Wayback Machine»
    • ASENSIO, José María. Martín Alonso Pinzón: Estudio histórico (Martín Alonso Pinzón: Nghiên cứu giúp lịch sử). La España Moderna, 1892. tr. 66–68.
    • MANZANO Y MANZANO, Juan; MANZANO FERNÁNDEZ-HEREDIA, Ana María (1988). Los Pinzones hắn el Descubrimiento de América. 3 vols. (Anh em mái ấm Pinzón và Hành trình lần rời khỏi châu Mỹ. 3 tập). Madrid: Ediciones de Cultura Hispánica. ISBN 978-84-7232-442-8.Quản lý CS1: nhiều tên: list người sáng tác (liên kết)
    • ORTEGA, Ángel. Tr. 37-110.
    • RIVERA, Carlos (1945). Martin Alonso Pinzón. Ayamonte (Huelva): Imprenta Asilio Provincial.
  5. ^ * “Historia de la navegación: Martín Alonso Pinzón (Lịch sử Hàng hải: Martín Alonso Pinzón)”. www.mgar.net. Truy cập ngày 23 tháng bốn năm 2009.
    • FERNÁNDEZ DURO, Cesáreo. “Pinzón, en el descubrimiento de las Índias. (Vai trò của Pinzón trong công việc lần rời khỏi châu Mỹ” (PDF). La ilustración española hắn americana. Año XXXVI, Núm. III. Madrid 22 de enero de 1892 (‘’Minh họa Tây Ban Nha và châu Mỹ’’). Truy cập ngày 23 tháng bốn năm 2009.
    • IZQUIERDO LABRADO, julio. “Martín Alonso Pinzón”. es.geocites.com. Bản gốc tàng trữ 6 Tháng 6 2004. Truy cập ngày 23 tháng bốn năm 2009.
    • ALONSO PINZÓN, Marin (1992). “Amputaciones históricas (Những mẩu chuyện ko được biên chép nhập lịch sử)”. México: Ediciones Especiales (Pensylvania: Universidad de Millersville). Bản gốc tàng trữ 4 Tháng 4 2009. Truy cập ngày 23 tháng bốn năm 2009.
  6. ^ Eduardo IBARRA Y RODRÍGUEZ (1892). Don Fernando el Católico hắn el descubrimiento de América (‘’Ngài Fernando the Catholic và hành trình dài lần rời khỏi châu Mỹ’’). Imprenta de Fortaner, Madrid. tr. 184.
  7. ^ MENÉNDEZ-PIDAL, Gonzalo. “Tres puntos finales, Cristóbal Colón”. Hacia una nueva imagen del mundo (‘’Vì một hình hình ảnh mới mẻ của thế giới’’). Centro de Estudios Políticos hắn Constitucionales, 2003. ISBN 978-84-259-1245-0.
  8. ^ DÍAZ-TRECHUELO, María Lourdes. págs. 77-78.
  9. ^ SUÁREZ FERNÁNDEZ, Luis (1990). Los reyes católicos (‘’Hoàng gia Tây Ban Nha’’). Ediciones Rialp. tr. M1 247. ISBN 9788432125850. Bản gốc tàng trữ ngày 28 mon 10 năm 2014. Truy cập ngày 22 mon 5 năm 2016.
  10. ^ González Cruz, David (2012). Descubridores de América, Colón, los marinos hắn los puertos (‘’Những người lần rời khỏi châu Mỹ, Colombo, những thủy thủ và cảng biển. SILEX EDICIONES. ISBN 978-84-7737-739-9.
  11. ^ The People Who Discovered Columbus: The Prehistory of the Bahamas ("Người lần rời khỏi Colombus: Tiền Lịch sử Đảo Bahamas"). Gainesville: University Press of Florida. 1992. ISBN 978-0-8130-1137-0.

Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]